Wednesday, December 30, 2009

Enorme bug dans Zelda Spirit Tracks

Pardon pour ce titre un tantinet provoquant , mais j'en croyais pas mes paupières:


Quizz rigolo (et éducatif), quelle est la bonne formule?
  1. Si tu veux allé voir...
  2. Si tu veux aller voir...
  3. Si tu veux allée voir...
Solution: lire le proverbe africain caché dans cet article ou bien sélectionner le texte qui suit: "Si tu veux aller vite, vas-y seul, mais si tu veux aller loin, alors il faut y aller ensemble".

"Nintendo Seal Of Quality" = ???

Par ailleurs (mais ça pourrait être sans rapport avec ce qui précède), la qualité rédactionnelle des textes de Zelda Spirit Tracks m'a parue nettement inférieure à celle des précédents Zelda DS ou GB.
Textes sources faiblards ou traduction française bof bof? Il faudrait l'avis d'un joueur ayant testé une version US (ou autre langue que FR) pour savoir si les textes d'origines sont moins bons que d'hab...

EDIT:
Une autre, pas mal non plus:


Comme quoi, Zelda Spirit Tracks ça fait 2 jeux en un!! (le deuxième étant de trouver les fautes d'orhographe)...

3 comments:

  1. J'ai pas fait gaffe tiens. Ma version française est québécoise, donc déjà, ça aide pas ^^

    ReplyDelete
  2. La quality assurance est externalisée chez Nintendo, ça doit jouer aussi selon le prestataire au bout.

    Ca craint, en tout cas surtout pour un jeu de cette envergure.

    ReplyDelete
  3. bientot les jeux videos seront traduit en "langage sms"

    ReplyDelete



© Gludion/Olivier Besson - 2007